【共感】韓国ソゲッティングで使われる”예뻐(綺麗)”の真意は?
仲介者が男性の場合
①내가 진짜 좋아하는 형이야
①つ目の言葉「내가 진짜 좋아하는 형이야/ネガ チンチャ チョアハヌン ヒョンイヤ」
これは、日本語訳すると”僕が本当に好きな兄さんだよ”です!
真意は”よくお酒を奢ってくれるお兄さん”☆
相手もお兄さん?お酒?のために必死にしつこくイイ人だからと紹介してくることも!?
②술마시면 재밌는 친구야
②つ目の言葉「술마시면 재밌는 친구야/スルマシミョン チェミッヌン チングヤ」
これは、日本語訳すると”お酒を飲むと面白い奴だよ”という意味です!
この真意は”酒癖が悪い”ですㅎㅎ
男性が言う”お酒を飲むと面白い”は、女性にとっては厄介な場合が多い・・・。
③남자 중에 남자야
③つ目の言葉「남자 중에 남자야/ナムジャ チュンエ ナムジャヤ」
これは、日本語訳すると”男の中の男だよ”という意味です!
真意は”見た目が強そうなガタイが良い、マッチョ”ですㅋㅋ
好みならGood!!急いでソゲッティングをしてもらいましょっㅋㅋ
④속은 순정파야
④つ目の言葉「속은 순정파야/ソクン スンジョンパヤ」
これは、日本語訳すると”中身は純情派だよ”という意味です!
この真意には”元カノを忘れていない、無口で無愛想”という裏が!?ㅎㅎ
一途でもあるため、振り向かせれば尽くしてくれるタイプ!
⑤왜 여친이 없는지 모르겠어
⑤つ目の言葉「왜 여자친구가 없는지 모르겠어/ウェ ヨジャチングガ オンヌンジ モルゲッソ」
これは、日本語訳すると”何で彼女がいないのか分からない”です!
真意は”会って見たら、その理由が分かる”ㅋㅋㅋ
男性には分からない!
女性の鋭い観察力で彼女がいない理由が明らかに・・・。
✔おすすめの記事
➤【動画あり】愛嬌がある人とは?韓国男子がドキッとする”愛嬌”伝授♡
➤韓国男性のカトク返信!好きな女性への送り方は?
最後に
あくまでも、このような場合もあるという話ですが・・・何となく共感ㅋㅋ
皆さんも”分かる!”と思った部分はあったでしょうか?
是非、ソゲッティングを受ける時は相手を紹介する時の仲介人の言葉をよく聞いてみて下さいね♪